注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

青远流长

忽然发现,确立了目标,就一定会为之而努力。

 
 
 

日志

 
 

12月26日语法——词的变化  

2013-12-27 15:59:00|  分类: 作业 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

词性的变化

        汉语中的许多词性,在不同的语境中词性会发生变化,也即在不同的语境中词性并不相同。因此,要学好词性,必须掌握语境中的词性。请看下面的例子:

1 发明,可作动词或名词。

这是科学家的发明创造。(这里的发明指某种成果或产品,是名词。)

科学家发明了计算机。(这里的发明指研究开发,是动词。)

2、得,可作动词、助词或名词。

这件事你得去。(这里的děi,表示一种意愿,是能愿动词。)

工资是我的劳动所得。(这里的,相当于得到的报酬,因此是名词。)

这件事你做得对。(这里的de,用在动词之后,表示补充说明,是结构助词。)

3、上,可作名词或动词。

桌上有一本书。(这里的,表示处所,是名词。)

昨天我上南京去了。(这里的表示动作行为,是动词。)

4、在,的用法最为灵活,可作动词、副词或介词。

星期天,我在家。(这里的后面再没有动词,因此只好自己充当动词。)

星期天,我在家看书。(这里的后面还有动词看书,因此只能充当介词,和合在一起,表示处所。)

星期天,我在复习功课。(这里的相当于正在,表示时间,因此它是时间副词。)

5、啊,可作叹词或语气助词。

啊!祖国多么美!(这里的单独使用,表示一种强烈的感情,是叹词。)

祖国多么美啊!(这里的用在句末,表示一种感叹语气,是句末语气助词。)

综上所述,汉语中的许多词性用法很灵活,应根据语境作具体分析。下面几题请同学们仔细辨识:

老师叫你。昨天你叫老师表扬了。从百草园到三味书屋。明天我要到上海。请把座位让给她。妈妈让我学做饭。上学时要锁好门。我买了一把锁。

(附参考答案:①动词,②介词;③介词,④动词;⑤动词,⑥动词;⑦动词,⑧名词。)

 有这样一则笑话:老师问学生:“你们知道上帝住哪儿?”彼得回答:“我知道,上帝住在厕所里。”老师愕然:“住厕所?你怎么知道的?”彼得说:“每天早晨,我都听见爸爸使劲敲厕所的门,一边不停地喊:‘上帝呀,你怎么还不出来!’”这则笑话的可笑之处是因为彼得答非所问,错误地把老师所问的“上帝”与爸爸所喊的“上帝”混为一谈。这实际上牵涉到语言中的词义虚化和词性转化现象。

 笑话中,老师所问的“上帝”是指人们头脑中的一个事物、概念的名称,是人们想象中的主宰万物的神,是名词;而爸爸在敲打厕所时所喊的“上帝”表示的是一种呼唤或感情,相当于“哎呀”、“唉”,其原来的意思已经虚化,词性也由名词转化为叹词。

 汉语口语中,有些名词表示的事物概念在人们的头脑中具有至高无上性,如“上帝”、“天”、“地”、“妈妈”等,因此,人们在产生惊讶、赞叹、无奈等感情时,往往会随口呼出,抒发感情。长此以往,在特定的语言环境中,这些名词的本来意思就被虚化,词性也发生了变化,成为一些只表示呼唤应答或某种感情的特殊叹词。这种语言现象在口语中经常出现。如:

  “哎呀,天!我还不知道呢,他是上这儿来住一阵就走吧?(《变色龙》)

本来一般指天空、天气、季节等,是名词。而在句子中却没有实在的意思,仅表示一种惊讶的感叹,由名词转化为叹词。

  “我的老天爷!他想,难道我是愚蠢的吗?......”(《皇帝的新装》)句中的“我的老天爷”本来是一个名词性的偏正短语,也是指人们心目中至高无上的神,而在这里其本来的意思已经虚化,仅仅表示一种惊讶、慌张、无可奈何的呼唤和感叹,变成了一种特殊的叹词。

    还有一则笑话:小刚和爸爸一起去划船,小刚不小心落水,在水中边挣扎边喊:“妈呀,救命呀!”爸爸却在船上无动于衷。人们惊奇地问:“那落水的不是你的孩子吗?”“是的。”“那你为什么不去救他呢?”他说:“他是在喊他的妈妈,管我什么事!”

        生活中当然不可能出现这样的事情,笑话当中小刚所喊的“妈呀”并不是对其母亲的呼唤,只是表示一种惊慌、恐怖的感情。我们在口语中常说的“妈呀,吓死我了”也是属于这种情况。

         还有些名词本身带有赞叹、喜爱的感情色彩,有时在特定的语言环境中名词的实在意义被虚化,只表示喜爱赞叹的感情色彩,变成了叹词。如:

  站在街上和窗子里的人都说:乖乖!皇帝的新装真是漂亮!(《皇帝的新装》)

乖乖一词在口语中一般是对孩子的亲妮称呼,但在这里却表示一种赞叹的感情,其本来的意思已经虚化,词性也发生了变化,由原来的的名词变为叹词。

       这类叹词很特殊,因为它们在一般情况下都表现为名词,只有在特殊的语言环境中,尤其是在口语当中表示呼唤应答或强烈感情时才虚化了原来的意思,转变了原来的词性,在使用时必须注意区别。

 

  评论这张
 
阅读(216)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017